Интернет

миры литературного перевода в 2 х томах

Миры литературного перевода. В 2-х томах миры литературного перевода в 2 х томах
Миры литературного перевода. В 2-х томах
Бренд:

В издание вошли материалы одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Тематические разделы сборника посвящены общим вопросам художественного перевода, переводу специальной (архаической, сленговой, ненормативной и т.д.) лексики в художественной прозе, переводу поэтическому, проблемам обучения переводу, взаимоотношениям переводчика и издателя, переводу детской литературы, переводу драматургии, переводческим связям в евразийском культурном пространстве и др. В двух томах представлены тексты 134 докладов 138 авторов из 42 стран, в различных жанрах и форматах - от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Среди авторов сборника Наталия Автономова, Одиль Белькеддар, Гжегож Вишневский, Стефано Гардзонио, Павел Грушко, Григорий Кружков, Мицуёси Нумано, Наталия Перова, Евгений Солонович, Рафаэль Гусман Тирадо и др. Издание предназначено литераторам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется проблемами художественного перевода.

1458 Руб.

Миры литературного перевода. В 2-х томах миры литературного перевода в 2 х томах
Миры литературного перевода. В 2-х томах
Бренд:

В издание вошли материалы одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Тематические разделы сборника посвящены общим вопросам художественного перевода, переводам русской классической и современной литературы, переводу специальной лексики в художественной прозе, переводу поэтическому, проблемам обучения переводу, взаимоотношениям переводчика и издателя, переводу детской литературы, переводу драматургии, переводческим связям в евразийском культурном пространстве и др. В двух томах представлены тексты докладов ведущих переводчиков, филологов и специалистов в области книжного дела, в различных жанрах и форматах - от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Среди авторов сборника Наталия Автономова, Кэрол Аполлонио, Андрей Базилевский, Григорий Кружков, Мири Литвак, Рафаэль Гусман Тирадо, Анн Кольдефи-Фокар, Абдулла Хаба, Иоланда Блумен, Надежда Бунтман, Стефано Гардзонио, Павел Грушко, Микел Кабал-Гуарро, Тамара Рекк-Котрикадзе, Павел Нерлер, Кэтрин Янг и др. Издание предназначено литературоведам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется проблемами художественного перевода. Составитиели Д.Д. Кузина, И.О. Сид.

1114 Руб.

Миры литературного перевода миры литературного перевода в 2 х томах
Миры литературного перевода
Бренд:

Сборник докладов участников III Международного конгресса переводчиков художественной литературы (Москва, 4-7 сентября 2014 г.). Сборник представляет материалы III Международного конгресса переводчиков художественной литературы - одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Тематические разделы сборника посвящены, в соответствии с секциями Конгресса, общим проблемам художественного перевода, переводам классики и современной литературы, переводу поэтическому, переводам на "большие" и "малые" языки.

1359 Руб.

Миры литературного перевода миры литературного перевода в 2 х томах
Миры литературного перевода
Бренд:

Сборник докладов участников III Международного конгресса переводчиков художественной литературы (Москва, 4-7 сентября 2014 г.). Сборник представляет материалы III Международного конгресса переводчиков художественной литературы - одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Тематические разделы сборника посвящены, в соответствии с секциями Конгресса, общим проблемам художественного перевода, переводам классики и современной литературы, переводу поэтическому, переводам на "большие" и "малые" языки.

1359 Руб.

Сид И. (сост.) Миры литературного перевода. В 2 томах (комплект из 2 книг) миры литературного перевода в 2 х томах
Сид И. (сост.) Миры литературного перевода. В 2 томах (комплект из 2 книг)
Бренд:

В издание вошли материалы одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Тематические разделы сборника посвящены общим вопросам художественного перевода, переводу специальной (архаической, сленговой, ненормативной и т.д.) лексики в художественной прозе, переводу поэтическому, проблемам обучения переводу, взаимоотношениям переводчика и издателя, переводу детской литературы, переводу драматургии, переводческим связям в евразийском культурном пространстве и др. В двух томах представлены тексты 134 докладов 138 авторов из 42 стран, в различных жанрах и форматах - от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Среди авторов сборника Наталия Автономова, Одиль Белькеддар, Гжегож Вишневский, Стефано Гардзонио, Павел Грушко, Григорий Кружков, Мицуёси Нумано, Наталия Перова, Евгений Солонович, Рафаэль Гусман Тирадо и др. Издание предназначено литераторам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется проблемами художественного перевода. . . . .

1459 Руб.

Сид И. (сост.) Миры литературного перевода. В 2 томах (комплект из 2 книг) миры литературного перевода в 2 х томах
Сид И. (сост.) Миры литературного перевода. В 2 томах (комплект из 2 книг)
Бренд:

В издание вошли материалы одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Тематические разделы сборника посвящены общим вопросам художественного перевода, переводу специальной (архаической, сленговой, ненормативной и т.д.) лексики в художественной прозе, переводу поэтическому, проблемам обучения переводу, взаимоотношениям переводчика и издателя, переводу детской литературы, переводу драматургии, переводческим связям в евразийском культурном пространстве и др. В двух томах представлены тексты 134 докладов 138 авторов из 42 стран, в различных жанрах и форматах - от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Среди авторов сборника Наталия Автономова, Одиль Белькеддар, Гжегож Вишневский, Стефано Гардзонио, Павел Грушко, Григорий Кружков, Мицуёси Нумано, Наталия Перова, Евгений Солонович, Рафаэль Гусман Тирадо и др. Издание предназначено литераторам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется проблемами художественного перевода. . . . .

1459 Руб.

Миры литературного перевода. Сборник докладов миры литературного перевода в 2 х томах
Миры литературного перевода. Сборник докладов
Бренд:

Сборник представляет материалы III Международного конгресса переводчиков художественной литературы - одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Конгресс проведен в 2014 году в Москве российским Институтом перевода при поддержке Роспечати. Тематические разделы книги посвящены, в соответствии с секциями форума, общим проблемам художественного перевода, переводам классики и современной литературы, переводу поэтическому, переводам на "большие" и на "малые" языки и др. В книге представлены тексты 108 докладов 109 авторов из 39 стран, в различных жанрах и форматах - от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе об особенностях переводческого мастерства. В сборник включены доклады как мэтров перевода, таких как Наталия Автономова, Софи Бенеш, Гжегож Вишневский, Григорий Кружков, Мицуёси Нумано, Клаудия Скандура, Анн Кольдефи-Фокар, Михаил Яснов и др., так и восходящих звезд художественного перевода. Издание адресовано литературоведам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется отечественной и мировой литературой.

619 Руб.

Кузина Д., Сид И. (сост.) Миры литературного перевода. Сборник докладов участников V Международного конгресса переводчиков художественной литературы (Москва. 6-9 сентября 2018 г.). В 2-х томах (комплект из 2 книг) миры литературного перевода в 2 х томах
Кузина Д., Сид И. (сост.) Миры литературного перевода. Сборник докладов участников V Международного конгресса переводчиков художественной литературы (Москва. 6-9 сентября 2018 г.). В 2-х томах (комплект из 2 книг)
Бренд:

Комплект из 2 книг. В первую книгу двухтомника материалов V Международного конгресса переводчиков (Москва, 6-9 сентября 2018 г.), — одного из крупнейших саммитов переводческого цеха, проводимого российским Институтом перевода, — вошли статьи в различных жанрах и форматах, от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Тематические разделы посвящены, в соответствии с секциями Конгресса, общим проблемам художественного перевода, переводу поэтическому и переводу прозаическому, переводам драматургии и детской литературы, взаимодействию переводчика и издателя. В сборник включены тексты как мэтров перевода, таких как Наталия Автономова, Кэрол Аполлонио, Андрей Базилевский, Григорий Кружков, Мири Литвак, Рафаэль Гусман Тирадо, Анн Кольдефи-Фокар, Абдулла Хаба и др., так и восходящих звезд художественного перевода. Издание адресовано литературоведам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется отечественной и мировой литературой. Во вторую книгу вошли статьи в различных жанрах и форматах, от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Тематические разделы посвящены, в соответствии с секциями Конгресса, переводам с малых и больших языков, общим проблемам художественного перевода, проблемам обучения переводческому искусству. В сборник включены тексты как мэтров перевода, таких как Иоланда Блумен, Надежда Бунтман, Стефано Гардзонио, Павел Грушко, Микел Кабал-Гуарро, Тамара Рекк-Котрикадзе, Павел Нерлер, Кэтрин Янг и др., так и восходящих звезд художественного перевода. Издание адресовано литературоведам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется отечественной и мировой литературой.

2199 Руб.

Кузина Д., Сид И. (сост.) Миры литературного перевода. Сборник докладов участников V Международного конгресса переводчиков художественной литературы (Москва. 6-9 сентября 2018 г.). В 2-х томах (комплект из 2 книг) миры литературного перевода в 2 х томах
Кузина Д., Сид И. (сост.) Миры литературного перевода. Сборник докладов участников V Международного конгресса переводчиков художественной литературы (Москва. 6-9 сентября 2018 г.). В 2-х томах (комплект из 2 книг)
Бренд:

Комплект из 2 книг. В первую книгу двухтомника материалов V Международного конгресса переводчиков (Москва, 6-9 сентября 2018 г.), — одного из крупнейших саммитов переводческого цеха, проводимого российским Институтом перевода, — вошли статьи в различных жанрах и форматах, от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Тематические разделы посвящены, в соответствии с секциями Конгресса, общим проблемам художественного перевода, переводу поэтическому и переводу прозаическому, переводам драматургии и детской литературы, взаимодействию переводчика и издателя. В сборник включены тексты как мэтров перевода, таких как Наталия Автономова, Кэрол Аполлонио, Андрей Базилевский, Григорий Кружков, Мири Литвак, Рафаэль Гусман Тирадо, Анн Кольдефи-Фокар, Абдулла Хаба и др., так и восходящих звезд художественного перевода. Издание адресовано литературоведам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется отечественной и мировой литературой. Во вторую книгу вошли статьи в различных жанрах и форматах, от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Тематические разделы посвящены, в соответствии с секциями Конгресса, переводам с малых и больших языков, общим проблемам художественного перевода, проблемам обучения переводческому искусству. В сборник включены тексты как мэтров перевода, таких как Иоланда Блумен, Надежда Бунтман, Стефано Гардзонио, Павел Грушко, Микел Кабал-Гуарро, Тамара Рекк-Котрикадзе, Павел Нерлер, Кэтрин Янг и др., так и восходящих звезд художественного перевода. Издание адресовано литературоведам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется отечественной и мировой литературой.

2199 Руб.

Лимон миры литературного перевода в 2 х томах
Лимон
Бренд:

«Вы знаете, кто такой Кадзии Мотодзиро?» — На этот вопрос большинство современных японцев не сразу найдет ответ. Но стоит лишь дать подсказку в виде узнаваемого даже без перевода слова «рэмон», как гарантированно получаешь один и тот же ответ: «А, это тот самый Кадзии Мотодзиро, который написал “Лимон”»! Это неудивительно – «Лимон» вместе с другими шедеврами японской литературы Нового времени включен в большинство японских антологий и хрестоматий.Кадзии Мотодзиро (1901–1932), уроженец Осаки, студент литературного факультета Токийского университета. Его литературная деятельность продолжалась немногим больше десяти лет. Единственной книгой, опубликованной при его жизни, стал сборник рассказов под названием «Лимон» (1931). Признание в литературных кругах пришло только после кончины в 1932 г. Спустя два года впервые вышло собрание его сочинений в двух томах, а в 1959 г. появилось полное собрание сочинений Кадзии Мотодзиро в трёх томах, включившее в себя все дневниковые записи писателя.«Вы знаете, кто такой Кадзии Мотодзиро?» — На этот вопрос большинство современных японцев не сразу найдет ответ. Но стоит лишь дать подсказку в виде узнаваемого даже без перевода слова «рэмон», как гарантированно получаешь один и тот же ответ: «А, это тот самый Кадзии Мотодзиро, который написал “Лимон”»! Это неудивительно – «Лимон» вместе с другими шедеврами японской литературы Нового времени включен в большинство японских антологий и хрестоматий.Кадзии Мотодзиро (1901–1932), уроженец Осаки, студент литературного факультета Токийского университета. Его литературная деятельность продолжалась немногим больше десяти лет. Единственной книгой, опубликованной при его жизни, стал сборник рассказов под названием «Лимон» (1931). Признание в литературных кругах пришло только после кончины в 1932 г. Спустя два года впервые вышло собрание его сочинений в двух томах, а в 1959 г. появилось полное собрание сочинений Кадзии Мотодзиро в трёх томах, включившее в себя все дневниковые записи писателя.

506 Руб.

Арслан Хулья, Быстрова Татьяна, Бишицки Вера Миры литературного перевода 2020.Сборник докладов участников 6 международного конгресса переводчиков миры литературного перевода в 2 х томах
Арслан Хулья, Быстрова Татьяна, Бишицки Вера Миры литературного перевода 2020.Сборник докладов участников 6 международного конгресса переводчиков
Бренд:

В сборник материалов VI Международного конгресса переводчиков (Москва, 12-15 ноября 2020 г.), - одного из крупнейших саммитов переводческого цеха, проводимого российским Институтом перевода, - вошли статьи в различных жанрах и форматах, от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Тематические разделы посвящены, в соответствии с секциями Конгресса, переводу прозаическому и переводу поэтическому, переводам драматургии, кино и комиксов, детской и юношеской литературы, взаимодействию писателя, переводчика и издателя, общим проблемам художественного перевода и обучения художественному переводу. В сборник включены тексты как мэтров, так и восходящих звезд художественного перевода. Издание адресовано литературоведам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется отечественной и мировой литературой. Составление и редакция: Д.Д. Кузина, И.О. Сид

979 Руб.

Мотодзиро К. Лимон миры литературного перевода в 2 х томах
Мотодзиро К. Лимон
Бренд:

«Вы знаете, кто такой Кадзии Мотодзиро?» — На этот вопрос большинство современных японцев не сразу найдет ответ. Но стоит лишь дать подсказку в виде узнаваемого даже без перевода слова «рэмон», как гарантированно получаешь один и тот же ответ: «А, это тот самый Кадзии Мотодзиро, который написал “Лимон”»! Это неудивительно – «Лимон» вместе с другими шедеврами японской литературы Нового времени включен в большинство японских антологий и хрестоматий.Кадзии Мотодзиро (1901–1932), уроженец Осаки, студент литературного факультета Токийского университета. Его литературная деятельность продолжалась немногим больше десяти лет. Единственной книгой, опубликованной при его жизни, стал сборник рассказов под названием «Лимон» (1931). Признание в литературных кругах пришло только после кончины в 1932 г. Спустя два года впервые вышло собрание его сочинений в двух томах, а в 1959 г. появилось полное собрание сочинений Кадзии Мотодзиро в трёх томах, включившее в себя все дневниковые записи писателя.«Вы знаете, кто такой Кадзии Мотодзиро?» — На этот вопрос большинство современных японцев не сразу найдет ответ. Но стоит лишь дать подсказку в виде узнаваемого даже без перевода слова «рэмон», как гарантированно получаешь один и тот же ответ: «А, это тот самый Кадзии Мотодзиро, который написал “Лимон”»! Это неудивительно – «Лимон» вместе с другими шедеврами японской литературы Нового времени включен в большинство японских антологий и хрестоматий.Кадзии Мотодзиро (1901–1932), уроженец Осаки, студент литературного факультета Токийского университета. Его литературная деятельность продолжалась немногим больше десяти лет. Единственной книгой, опубликованной при его жизни, стал сборник рассказов под названием «Лимон» (1931). Признание в литературных кругах пришло только после кончины в 1932 г. Спустя два года впервые вышло собрание его сочинений в двух томах, а в 1959 г. появилось полное собрание сочинений Кадзии Мотодзиро в трёх томах, включившее в себя все дневниковые записи писателя.

506 Руб.

Мотодзиро К. Лимон миры литературного перевода в 2 х томах
Мотодзиро К. Лимон
Бренд:

«Вы знаете, кто такой Кадзии Мотодзиро?» — На этот вопрос большинство современных японцев не сразу найдет ответ. Но стоит лишь дать подсказку в виде узнаваемого даже без перевода слова «рэмон», как гарантированно получаешь один и тот же ответ: «А, это тот самый Кадзии Мотодзиро, который написал “Лимон”»! Это неудивительно – «Лимон» вместе с другими шедеврами японской литературы Нового времени включен в большинство японских антологий и хрестоматий.Кадзии Мотодзиро (1901–1932), уроженец Осаки, студент литературного факультета Токийского университета. Его литературная деятельность продолжалась немногим больше десяти лет. Единственной книгой, опубликованной при его жизни, стал сборник рассказов под названием «Лимон» (1931). Признание в литературных кругах пришло только после кончины в 1932 г. Спустя два года впервые вышло собрание его сочинений в двух томах, а в 1959 г. появилось полное собрание сочинений Кадзии Мотодзиро в трёх томах, включившее в себя все дневниковые записи писателя.«Вы знаете, кто такой Кадзии Мотодзиро?» — На этот вопрос большинство современных японцев не сразу найдет ответ. Но стоит лишь дать подсказку в виде узнаваемого даже без перевода слова «рэмон», как гарантированно получаешь один и тот же ответ: «А, это тот самый Кадзии Мотодзиро, который написал “Лимон”»! Это неудивительно – «Лимон» вместе с другими шедеврами японской литературы Нового времени включен в большинство японских антологий и хрестоматий.Кадзии Мотодзиро (1901–1932), уроженец Осаки, студент литературного факультета Токийского университета. Его литературная деятельность продолжалась немногим больше десяти лет. Единственной книгой, опубликованной при его жизни, стал сборник рассказов под названием «Лимон» (1931). Признание в литературных кругах пришло только после кончины в 1932 г. Спустя два года впервые вышло собрание его сочинений в двух томах, а в 1959 г. появилось полное собрание сочинений Кадзии Мотодзиро в трёх томах, включившее в себя все дневниковые записи писателя.

506 Руб.

Белинский В. О театре и драматургии. 1831-1840 годы миры литературного перевода в 2 х томах
Белинский В. О театре и драматургии. 1831-1840 годы
Бренд:

Книга содержит статьи литературного критика и публициста В. Г. Белинского, посвященные драме и театру. В нее входят работы, написанные в 1831-1840-х гг., которые позволяют понять подлинные масштабы театральной концепции автора, а также увидеть эволюцию его взглядов на театр. Печатается по академическому полному собранию сочинений В. Г. Белинского в 13 томах (М., 1953-1959).

1310 Руб.

Белинский В. О театре и драматургии. 1831-1840 годы миры литературного перевода в 2 х томах
Белинский В. О театре и драматургии. 1831-1840 годы
Бренд:

Книга содержит статьи литературного критика и публициста В. Г. Белинского, посвященные драме и театру. В нее входят работы, написанные в 1831-1840-х гг., которые позволяют понять подлинные масштабы театральной концепции автора, а также увидеть эволюцию его взглядов на театр. Печатается по академическому полному собранию сочинений В. Г. Белинского в 13 томах (М., 1953-1959).

1310 Руб.

Выбор товаров:

выключатель ушм 1100 125м enkor 225736 | статор мэ 1700 30м enkor 224057 | рукоятка дополнительная ушм 1100 125м enkor 225744 | баландин сергей александрович романова надежда ивановна ульянова татьяна юрьевна биология 5 класс учебник фгос | комплект sct ip02ep для передачи ethernet и питания по коаксиальному кабелю до | ресивер dvb t2 lumax dv 3206hd | система от протечек воды гидролок квартира 1 усиленный bonomi ultimate премиум с 2мя кранами 1 2 ду15 f1 ul 3 | gidrolock квартира 1 ultimate bonomi 1 2 | шэп кран с электроприводом gidrolock ultimate 220v bonomi 1 2 | шэп кран с электроприводом gidrolock ultimate 220v bonomi 1 | шэп кран с электроприводом gidrolock ultimate 220v bonomi 3 4 | шаровой кран с электроприводом ultimate 220в латунь bonomi усиленный 1 ду25 ul 3 25 220 | система контроля протечки воды gidrolock ultimate bonomi 220v 3 4 ul 3 20 220 | шэп кран с электроприводом gidrolock ultimate 12v bonomi 1 | шэп кран с электроприводом gidrolock ultimate 12v bonomi 1 2 | шаровый электропривод gidrolock 3 4” dy20 ultimate bonomi 12v | шаровый электропривод gidrolock ½” ultimate bonomi 12v | amos eduardo prescher elisabeth amazon rally cd | флэш память pic16f527 i ss 20 мгц 2 в 5 5 в с программной флэш памятью 1k x12bit 68byte eeprom емкость данных 64 байт 17 adc 1 x8ch 8bit | оригинальная модель флэш память db7899 оригинальная модель lg42 дюйма новый диск ic coil tab module cof 1 10 шт | флэш карта флэш памяти 4g флэш карта флэш памяти флэш память 4g скорость чтения 150 мбит с для ноутбука 5w10v25794 | гибкий мини контроллер raspberry pi pico макетная плата на основе raspberry pi rp2040 кб sram 2 мб флэш памяти 5 шт | микроконтроллер stm8s003f3p6tr микроконтроллер с одним чипом флэш память mcu 8 кб 16 мгц 8 бит с 1 шт | 2 шт новинка 100 | новая оригинальная флэш микроконтроллер флэш памяти 16 л atmega16 8 bit 16k |

© Сетевые технологии 2018 - 2023 Карта