хайам о рубайат в классическом переводе германа плисецкого
Хайям Омар Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 - ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт». - Б. Слуцкий
236 Руб.
Хайям Омар Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
Знаменитые четверостишия - рубаи Омара Хайама (ок. 1048 - ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов 20века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Б. Слуцкий) Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайама", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе. Автор-составитель Плисецкий Дмитрий Германович
295 Руб.
Хайям Омар Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 - ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт». - Б. Слуцкий
236 Руб.
Хайям Омар Сад любви (миниатюрное издание)
Вниманию читателей предлагается сборник рубаи Омара Хайяма в переводе Германа Плисецкого.
130 Руб.
Хайям Омар Сад любви
Вниманию читателей предлагается сборник рубаи Омара Хайама в переводе Германа Плисецкого.
212 Руб.
Хайям Омар Когда песню любви запоют соловьи... рубайат
Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом - в 70-е годы XX века. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Борис Слуцкий).
102 Руб.
Хайям Омар Когда песню любви запоют соловьи...
Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом - в 70-е годы XX века. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Борис Слуцкий).
145 Руб.
Хайям Омар Когда песню любви запоют соловьи…
Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом - в 70-е годы XX века. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Борис Слуцкий).
121 Руб.
Хайям Омар Когда песню любви запоют соловьи …
Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом — в 70-е годы XX века. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт" (Борис Слуцкий).
88 Руб.
Хайям Омар Когда песню любви запоют соловьи …
Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом — в 70-е годы XX века. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт" (Борис Слуцкий).
117 Руб.
Хайям Омар Когда песню любви запоют соловьи …
Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом — в 70-е годы XX века. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт" (Борис Слуцкий).
88 Руб.
Хайям Омар Когда песню любви запоют соловьи …
Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом — в 70-е годы XX века. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт" (Борис Слуцкий).
117 Руб.
Хайям Омар Сад любви
Вниманию читателей предлагается сборник рубаи Омара Хайама в переводе Германа Плисецкого.
106 Руб.
Хайям Омар Сад любви
Вниманию читателей предлагается сборник рубаи Омара Хайама в переводе Германа Плисецкого.
106 Руб.
Хайам Омар Рубайат
Уроженец персидского Нишапура Омар Хайям был выдающимся математиком, астрономом и философом. Однако в историю он вошел прежде всего как автор рубаи — четверостиший, прославляющих любовь, красоту и мудрость бытия. Это издание полнее других поможет вам ощутить своеобразие поэзии средневекового Востока. Ведь бессмертные строки одного из самых любимых поэтов здесь дополнены красочными иллюстрациями. Это и прекрасные образцы персидской миниатюры, и роскошные натюрморты, и, главное, архитектурные виды и пейзажи тех мест, где бывал сам Омар Хайям. Проникновенные строфы о хрупком очаровании юности, о смысле бытия, стойкости человека перед лицом судьбы рядом с живописными иллюстрациями становятся еще прекраснее. Книга придется по вкусу самому широкому кругу ценителей выразительного образа, звучного слова и мудрой мысли.
870 Руб.
Хайам Омар Рубайат
Уроженец персидского Нишапура Омар Хайям был выдающимся математиком, астрономом и философом. Однако в историю он вошел прежде всего как автор рубаи — четверостиший, прославляющих любовь, красоту и мудрость бытия. Это издание полнее других поможет вам ощутить своеобразие поэзии средневекового Востока. Ведь бессмертные строки одного из самых любимых поэтов здесь дополнены красочными иллюстрациями. Это и прекрасные образцы персидской миниатюры, и роскошные натюрморты, и, главное, архитектурные виды и пейзажи тех мест, где бывал сам Омар Хайям. Проникновенные строфы о хрупком очаровании юности, о смысле бытия, стойкости человека перед лицом судьбы рядом с живописными иллюстрациями становятся еще прекраснее. Книга придется по вкусу самому широкому кругу ценителей выразительного образа, звучного слова и мудрой мысли.
870 Руб.